今年,泰康空间将第二次加入画廊周北京的参展阵容,带来展览项目《制性造别》。
In 2018, TAIKANG SPACE will participate the Gallery Weekend Beijing for the second time, bringing the group exhibition "GENDERS ENGENDER".
泰康空间是一家致力于中国当代艺术发展研究与收藏的非营利艺术机构,2003年由泰康人寿保险股份有限公司创办,并获得其持续支持。2009年至今,泰康空间位于北京东北部的草场地艺术区。
在十余年的运营实践中,泰康空间逐渐确立自己的学术理念,即在“追溯与激励”的框架下展开工作,始终以当代的眼光检视过往的艺术史材料,同时关注连接未来的新艺术实践。作为一个知识生产与分享的平台,泰康空间将自己对艺术的判断也开放性地呈现给了社会与公众,参与到艺术生态的建设中。
Taikang Space is a non-profit art institution devoted to the collection, exhibition, research, and promotion of Chinese contemporary art. It was founded by Taikang Life Insurance Co., Ltd in 2003, and has received long-term support from the company. In 2009, Taikang Space relocated from the 798 Art District to Caochangdi, an art village in northeast Beijing, where it remains today.
Over the course of more than ten years of operation, Taikang Space has gradually developed its academic concept: under the rubric of “retrospection and encouragement”, it aims to investigate past material from a contemporary view, while maintaining a simultaneous concern with nuanced art practices that point towards the future. As a platform for knowledge production and sharing, Taikang Space also presents its artistic evaluations to the public to made a consistent and significant contribution to the on-going development of the arts ecosystem and the expanding global impact of Chinese contemporary art.
画廊周北京展览项目
制性造别 | GENDERS ENGENDER
3.22.2018 - 5.19.2018
艺术家及参与者: 黄静远、李爽、联合公告、马秋莎、覃小诗、山河跳!、写母亲工作组、张然、张思锐 | ARTISTS AND PARTICIPANTS: HUANG Jingyuan, LI Shuang, United Motion, MA Qiusha, QIN Xiaoshi, Mountain River Jump!, Writing Mothers, ZHANG Ran, ZHANG Sirui
策展人: 李佳 | CURATOR: LI Jia
空间策划:李巨川 | SPACE DESIGNER: LI Juchuan
阅读策划:折叠的房间 | READING LIST: Folded room
艺术总监:唐昕 | ARTISTIC DIRECTOR: TANG Xin
“制性造别” 将以展览、论坛、工作坊和出版物结合的方式,针对性别(gender)相关议题发起讨论和展演。它关切的是发生在当下或对今天的社会性别差异状况产生影响的性别论述和实践,并通过展览制作和项目策划的方式来尝试为这些多元的论述与实践建造一个展示平台,一个对话的空间,甚至是生产的车间。它欢迎来自各个领域、各个群体的参与者,也期待打开更宽广的视野,建造更多样的联系。
“制性造别”无意展览“女性的艺术”或“女性艺术家的艺术”,也不再提供基于身份的定义和界说。对它来说,艺术家的性别身份是需要去阅读理解的症候和现象,但不是原因或标准。同样,将这些创作和表演联系在一起的,并不是气质、主题、手法的相似或呼应,而是一种已经成为他/她们/ta们认知、思考和实践的基础的性别视角。后者决定了我们认同和选择怎样的生活,朝向一个怎样的共同未来。
泰康空间邀请来自中国各地的十一位/组艺术家和团体为本展览进行委任创作。展览包括传统意义上的摄影、装置、录像、综合媒介及行为作品,也包括参与式、互动式的项目,社会调查和文献梳理。展览空间将有部分被用于持续进行的工作坊,它将作为展览的有机部分,随着展程而逐渐生长和增添新的内容。展览开幕后,泰康空间将分别举办三次论坛,邀请各领域的研究者、创作者和行动者来分享关于写作、摄影、和社会实践领域的性别表达。
“Genders Engender” will combine various forms of exhibitions, forums, workshops and publications altogether, to organize discussions and performances around the issues of gender. Focusing on gender studies and practices that take place nowadays or have impacts on social recognition of gender disparity, it attempts to create a platform for display, a space for conversation, even a workshop for production for these plural discourses through curating an exhibition. It embraces and welcomes participants from every field and every community, expecting to open up a broader sight of view, to build up more diverse connections.
“Genders Engender” is not an exhibition presenting “feminist art” or “art of the women artists”, nor providing any definition or producing the tags based on identity. We believe that the gender identity is a kind of symptom or phenomenon, rather than the cause or standard, that need us to read and understand. Equally, it is not the similarity of the temperament, the theme or the method that link these works and performances together. The inner connection is a perspective to view gender which has already become a part of his/her/their perception, thinking and creation. It is the latter that makes us decide what kind of life to identify, to choose, and what a common future to face.
Taikang Space commissioned 11 artists (groups) from around China to create works for this exhibition. The works include traditional photography, installation, videos, multimedia and performances, as well as engaging or interactive programs, social investigation and archives. Part of the exhibition space will be used for continuous workshops as an organic section of the exhibition which will grow and expand with its proceeding. There will be three forums after the opening ceremony. Taikang Space will invite researchers, creators and practitioners to share their gender expressions about writing, photographing and social practice.
关于艺术家
黄静远,1979年生于广西,2006年毕业于康考迪亚大学艺术系获学士学位,2008年毕业于芝加哥艺术学院获艺术硕士学位,现工作和生活于北京。她于2017年7月发起“写母亲”的共同写作计划。
Huang Jingyuan was born in 1979, Guangxi. Huang received a BFA from Concordia University (Montreal) in 2005 and a MFA from the School of the Art Institute of Chicago in 2008. Currently lives and works in Beijing. She is the initiator of “Writing Mothers,” an on-going collaborative writing project with the ambition of discovering the potential of a feminist critique offered through the lens of family life.
李爽,1990年出生,2012年毕业于中国航空航天大学英语系,2014年取得纽约大学Steinhart人文学院媒体、文化和传播硕士学位,现工作和生活于上海。
Li Shuang was born in 1990. She received Bachelor of Arts in English in Civil Aviation University of China in 2012, and Master of Arts in Media, Culture, and Communications from New York University, Steinhardt School of Culture, Education, and Human Development in 2014. Currently based in Shanghai.
“联合公告”是一个关注并介入当代艺术行业状况的长期计划,它的意图在于提高从业者的权利意识,性别问题是其持续关注的对象,如行业中从业者性别比例不均衡、性骚扰、性别天花板现象等。该计划通过艺术家项目、公共教育、调研存档、法律咨询、媒体发表等多元方式,推进对包括行业内性别平等问题在内的集体关注、思考和建立在具体案例和诉求上的合力解决。
United Motion is a long-term plan which focuses on the contemporary art industry and gets itself involved in it. It aims at improving the awareness of all the practitioners in the art world about their rights, among which the issue of gender is a continuous concern. This includes phenomena such as the unbalanced ratio of gender in the industry, sexual harassment, the "glass ceiling" phenomenon...etc. By organizing artists programs, promoting public education, doing research and archives, offering legal consultancy services, publishing press release as well as other plural means, United Motion attempts to arouse the general concern for gender equality and to seek for solutions based on specific cases and demands.
马秋莎,1982年生于北京,2005年毕业于中央美术学院,2008年毕业于美国阿尔弗雷德大学获艺术硕士学位,现工作和生活于北京。
Ma Qiusha was Born in 1982, Beijing. She graduated from Digital Media studio of the China Central Academy of Fine Arts in 2005, and received her MFA Electronic Integrated Art in Alfred University, New York in 2008. Currently Lives in Beijing.
覃小诗,1989年生于广州,2012年毕业于丹尼森大学获艺术和传播学双学士学位,2015年毕业于哥伦比亚大学获视觉艺术硕士学位,现工作和生活于广州。
Xiaoshi Vivian Vivian Qin was born in 1989, Guangzhou. In 2015, she earned an MFA in Visual Arts from Columbia University following a BA in Studio Art and Communication from Denison University in 2012. Currently based in Guangzhou.
山河跳!,由1985年出生的双胞胎艺术家黄山、黄河组成的艺术小组,2016年底在广州诞生。她们既有合作创作,也会在同一语境下独立创作。
Mountain River Jump! is an artist-duo founded in 2016 by identical twin sisters Huang Shan and Huang He, both born in 1985. They work as a group while continue their own practices under certain context.
写母亲工作组
组员:冯俊华、黄静远、万青、余果、赵伊人
写母亲工作组是针对本次展览产生的特定回应工作团队(详细参与者名单请见展场)。
不同时代和场域下,母亲及家庭关系都是剧烈的主题;而这种剧烈波及之广,使它往往在私人生活和国家政治中都被给予双向的沉默。“写母亲”是2017年7月由艺术家黄静远发起的共同写作计划,随后与冯俊华共同组织、编辑和出版。第一季和第二季共有十五位写作者参与,共计写作五万五千多字。此项目还根据不同邀请组成各种“写母亲工作组”,如参加特定议题的杂志,举办由社会招募而成的工作坊,加入主题展览等。项目未来将在保持每年两季共同写作的进度同时,继续发挥工作组的灵动性,希望把包藏其中的对“庶众的发声”图景的想象,衍生于各种活动和组织。
Writing Mothers Taikang Project Working Group
Members: FENG Junhua, HUANG Jingyuan, WAN Qing, YU Guo, ZHAO Yiren (The full list of the participants can be found on the wall at its site).
"Writing Mothers" is an ongoing collaborative writing project initiated by Huang Jing Yuan in July 2017 with Feng Junhua as its co-editor and publisher. Focusing on writing as a driver for the meeting of minds and lives, understanding situations, and responsible action, the project seeks to discover narrative-based and critically focused alternatives to political quietism. In 2017, in addition to two writing episodes (28,000 Chinese characters by eight participating writers for the first and more than 27,000 Chinese characters by seven participating writers in the second), the project also organizes Writing Mothers Working Groups (WMWG) to respond to specific situations, requests, or invitations. These groups are comprised of researchers, activists, social workers, writers, curators, and artists, with the intent that each time its scale, locations, and participants vary. To date, the “Writing Mothers” project has been invited to collaborate in several thematic exhibitions, workshops. It has worked with local community centers and independent spaces to form new programs, as well as taken part in editorial projects, to address a particular topic.
张然,1980年生于辽宁抚顺,2005年毕业于鲁迅美术学院油画系三工作室,现工作和生活于沈阳。
Zhang Ran was born in 1980 in Fushun, Liaoning province. She graduated from No.3 studio of painting department in Luxun Academy of Fine Arts in 2005. Currently lives and works in Shenyang.
张思锐,1989年出生,2012年毕业于哥伦比亚大学获建筑批评、策展和概念实践硕士学位,现任《艺术论坛》中文网市场总监,工作和生活于北京。
Zhang Sirui is an author and curator focusing on contemporary art and architecture. She graduated from Columbia University in the city of New York with a Master of Science degree in Critical Curatorial and Conceptual Practices in Architecture. Currently she works at Artforum.com.cn as marketing director
李巨川,1964年生于湖北沙市,1986年毕业于武汉城市建设学院城市规划系。1990年代起以行为、录像、照片和场地装置等方式进行建筑实践,同时进行相关的写作、演讲、教学与展览,现工作和生活于武汉。
Li Juchuan was born in Shashi, Hubei province, China in 1964, and graduated from Department of Urban Planning of Wuhan Urban Construction Institute in 1986. Since 1990s he has been applying himself to the architectural practice, which utilizes performance, video, photo, and on-site installation. Meanwhile, he has been involved in articles, lectures, teaching, and exhibitions. Currently he lives in Wuhan.
折叠的房间游牧于不同的城市,通过进入出人意表的场所,试图促成一种关乎行动经验和知识路径的流动网络,其中的节点是闪烁不定的。工作的行进如探索纸上的多个点如何以最轻快的方式贯通,进而扩散行动。
Folded Room wonders in unexpected venues as city nomads with the mission of constructing fluid networks between the experience of action and the path of knowledge. As a group of social activists and independent intellectuals, Folded Room explores the swiftest path in connecting diverse domains and stimulating actions in the social bodies.
关于画廊周北京
画廊周北京通过联结北京地区的顶尖国内外当代艺术机构,致力于为全球收藏家、美术馆、艺术爱好者提供一个集中了解和分享前沿当代艺术的推广平台。在画廊周北京期间,画廊、非盈利机构与艺术家将合力呈现一年中最精彩的展览,着重将艺术作品直接呈现于画廊的完整空间,有助于参观者深入理解艺术家创作的系统思想,能够直观领略每个机构不同的鲜明气质。画廊周旨在建立推动艺术生态良性健康发展的公共平台,同时致力于建立艺术与公众、社会、传媒的多元跨界交流和对话。
A hub connecting top Beijing contemporary art institutes of domestic or overseas backgrounds, GWBJ is committed to building up a platform for collectors, museums, and art lovers to gain acquaintance with and share the newest achievements of the contemporary art in a single event. In that week the most splendid exhibitions of the year are due to be presented by all participating parties, invites audience back to artworks' original, meticulously curated exhibition sites, so that they can gain a deeper understanding of artist's ideas, and appreciate various characters and stands of art institutes. GWBJ aims to promote the healthy development of the Beijing artistic ecology, and boost the exchanges and dialogues between art and other fields such as the public, the society, and the media.
本文文字及图片资料来源于泰康空间 Image and Text courtesy TAIKANG SPACE
地址:北京市朝阳区崔各庄乡草场地红一号院B2
网站:www.taikangspace.com
电话:86 (10)51273130
联系邮箱: info@taikangspace.com
Address: Red No.1-B2, Caochangdi, Cuigezhuang, Chaoyang District,Beijing, CHINA
Website: www.taikangspace.com
Mobile phone: 86 (10)51273130
Email address: info@taikangspace.com