艺术档案 > 新媒体档案 > 关于新媒体的全球进程调查(3)

关于新媒体的全球进程调查(3)

2017-03-17 16:23 来源: 李振华工作室 作者:


本文刊登于2010年04月《当代艺术与投资》

TRANSMEDIALE

转译媒体艺术节

(2010 特辑)

这一艺术节发端自柏林电影节,其最初阶段主要关注和放映来自录像艺术和实验电影线索下的影像, 以播映为基本内容。到2000年始进入转型阶段,将范围扩及于更加多元和复杂的艺术方式,尤其关注媒体艺术线索下的影像艺术与实验电影的接壤,并在此后的十年中一直坚持着这种模糊的界限,同时不断促进融合来自两个领域的艺术探索。转型后的艺术节仍未放弃对录像艺术的关注和鼓励,始终保持着放映项目的前卫特性。艺术节的奖项、音乐奖项、以及后来发展出来的关注艺术理论的奖项,从三个不同而又彼此相关的方向构成了艺术节富于挑战性的策略。因其在柏林的特殊文化环境与地理上的优势,转译媒体艺术节经过20年的发展,一度成为柏林乃至欧洲最重要的媒体艺术盛会。 2010 年的艺术节评选了来自全球的9个艺术家和团体项目 : F . A . T l a b ( 自由艺术与技术实验室 )、 sosolimited(一般有限公司)、Michelle Teran、王郁洋、The User( 用户小组)、Aaron Koblin与Daniel Massey、Karen Mirza与Brad Butler、Felix Luque Sánchez 获此殊荣,成为被提名的对全球文化和艺术发展有新的创建与贡献的艺术家及团体。这些被提名的艺术家或团体,整体呈现了与文化社区概念、公司概念、自然与人工概念和来自日常的超体验相关的各种项目。以 F.A.T 的工作的工作为例,这个团体基于分享概念之下的社群创造方式,其集体涉及的国家和人群超过10个,而且还在逐渐发展扩大之中,并与其他小组交互,构成一个更加广阔的社群小组。其目标是基于流行文化、科技的综合社群经验,通过改变周围环境的项目,或是侵入公共空间的特别方式来呈现其创造。Sosolimited这一来自MIT(麻省理工)的小组, 将来自视频(主要为政治演讲)的关键词,通过其研发的软件呈现出一种来自文本化视觉经验的特殊美感。这一技术上的革新和创造,成功地将来自视频的内在涵义,转换成观念艺术的现场,其作用并非简单体现于这一转换的实现,而是将那些容易被忽略的、潜在的、 带有倾向性的视频,更加直接的呈现出来,这一关系恰好推进了今天媒体发展进程中关于传播的暗示,和基于媒体泛滥的状况下对信息的凸显。

2010 年转译媒体艺术节与上海电子艺术节的合作项目《不远未来的神话》,由冯梦波、张荐(FM3)、徐文恺(Aaajiao)、Dj Ben等艺术家参与,是一个包括声音艺术、游戏艺术、编程艺术在内的现场艺术项目。 这是对应艺术节《现在就是未来》(Futurity is Now) 的主题的一个命题,与上海的文化地理相对应的指涉方式,说明了上海在全球文化景观中的特殊位置,及其政治、经济、文化并行的影响力。同时也说明在文化的接续关系上,对文化的后全球化时代的某种指涉与期待,这正好与上海的文化投入,与来自政府的文化开放政策对应。

对这一艺术节的介绍,不仅是媒体艺术发展调查的一部分,同时也揭示出正在发生的新媒体艺术发展最新的动向。2010年转移媒体艺术节将于上海电子艺术节结盟,成为第一个亚洲与欧洲合作的未来艺术节模式。这也预示着来自亚洲的文化前锋正在逐渐摆脱那种被关注和他者文化的特征,成为进入欧主主流文化视野中的主体,另外,欧洲文化的前锋也需要找寻在欧洲之外的新的落脚点,来完善和丰富自身。这一现象的发生,也是对之前文化中心论调下的文化潮流关系, 以及兴起的中国当代文化的特殊性问题的挑战。而逐渐汇流的情况正好说明这是基于全球文化发展,媒体艺术发展,当代艺术发展下的融合的需要,正是逐渐快速发展的技术、科技介入的当代生存方式导致了这一进程的快速到来。

我们不禁要问,下一个文化的命题是什么?

( 感谢 Stephen Kovats先生以及transmediale转译媒体艺术节对此专题的贡献,此专题涉及的所有文本与图片版权来自作者,李振华与北京艺术实验室协助取得。)

▲ FM3表演现场

 

TRANSMEDIALE10

艺术节大奖概览

本届Transmediale艺术节大奖共收到来自世界各地的超过1500份申请,最终,9个作品 / 项目入围,并在 Transmediale10展览上展出。加拿大艺术家 Michelle Teran获得评委的一致认可,成为最高奖的获得者。美国艺术家Aaron Koblin 和 Daniel Massey也被授予相应的奖项。旨在鼓励理论研究的弗鲁塞尔 理论奖则颁发给来自德国的生物学家和艺术家 Warren Neidich,对其以“神经能量”为内容的研究项目给予肯定和认可。

本次艺术节最高奖得主,加拿大艺术家 Michelle Teran的参展艺术项目是Buscando al Sr. Goodbar (2009)。作品展现了对西班牙小镇 Murcia 的一次三重游历,内容包括对某些地点和在这里摄制的某些 YouTube 视频的作者的追寻。其方案是:如果巴士行经处的经纬坐标正好与某个YouTube 视频的摄制地吻合,这个视频将立即自动传输到Google Earth的电子地图上,并与该地点链接。在 YouTube 视频和它的摄制地之间的某种联系由此得以建立。

基于这个思路,Michelle Teran 组织了一次漫游 Murcia 的巴士之旅。此前,Michelle Teran曾通过 Google Earth在虚拟空间中反复游览了这个城市,并借助YouTube上的相关视频熟悉了此地的这些拍摄者。 当巴士在Murcia的大街小巷穿行时,它的路线同时展现在Google Earth的电子地图上,并在车内设置的大屏幕上播放。

通过这种方式,巴士上的游客不仅获得了关于这座城市的印象,同时接触到这里的一些居民:一个人在2分钟内解开魔方;年轻人弹钢琴 ;一群醉醺醺的朋友们齐声唱歌 ;有人窒息;有人自学阿拉伯语 ;有人陷入爱河......在这些表演进行的过程中,有时巴士会停下来,游客们和这些 YouTube 视频的拍摄者见面, 并在真实的世界中观看他们重新表演一度被摄制成视频片段的那些场景。通过进入对视频被摄制时的所在空间,观众和作者之间建立起某种紧密的联系,并引发我们对于当代都市语境下社会和媒体网络的交互作用的反思和探讨。

美国艺术家AaronKoblin和DanielMassey共同创作的“ 为两千人而造的自行车 ”( Bicycle Built ForTwo Thousand 2009)仅次于Teran,分得2000美元的奖金。这是一个在线作品,艺术家通过亚马逊的 Mechanical Turk 网络服务收集到2088个不同的声音记录,并将它们在作品网站上公布出来。参与者被要求听一段很短的音频剪辑,然后录下他们自己对这段声音的模仿。被演绎的音频剪辑是录制于1962 年的一首著名歌曲“Daisy Bell”,这首歌同时也是将音乐与言语进行合成的首例。与原始版本不同的是,这次的重新演绎是超过两千个来自世界各地的声音的合成。每位参与者除了被要求模仿并录制以外,不会得到更多相关信息。他们的工作酬劳是6美分。作品网址www. bicyclebuiltfortwothousand.com

以化名“ 另一种声音 ”(Othersound) 进行创作的西班牙的数字艺术家 Felix Luque Sánchez 的提名作品是视听装置“第一章:发现”(ChapterI-The Discovery 2009)。在这件作品中,“科幻几何体”释放 出由声和光组成的代码,瓦解了观众的认知过程。一系列合成图像所构成的视频,挑战着我们对于“真实” 概念的理解和对信息的依赖。Luque Sánchez 的创作采用科幻和人工智能等流行主题,通过质询我们关于集体图像文化的观念,引发对其局限的思考和哲学化的反省。

来自英国的艺术家小组 Auger-Loizeau & Zivanovic (James Auger / Jimmy Loizeau / Alexandar Zivanovic) 呈交的作品“肉食性家用娱乐机器人”(Carnivorous Domestic Entertainment Robots 2008) 是家用机器人的新品种。这个稀有品种、真正的肉食性的家居用品,让我们远离被吸尘器、除草机、电子宠物狗所占据的乏味世界。作为有机体同机器的奇异杂交,它以小苍蝇为食,这一点就和那些捕食性的昆虫、啮齿类动物和蜘蛛差不多。“肉食性家用娱乐机器人”将原先呈现在电视节目中的生命奇观变成了现实, 这个奇异的宠物带给人类的是一种黑色的娱乐方式。

自由艺术与技术实验室(The Free Art and Technology Lab)(FAT Lab)既是一个艺术项目又是一个创作群体。它在 2007 年由 Evan Roth 和 James Powderly 共同创立,以研发具有创造性的技术及媒介手段为主要内容,致力于对开放价值和公共领域的拓展。目前,该组织已有19个成员,遍及世界的三大洲, 通过因特网进行协同工作。FAT的整个工作网络包括艺术家、工程师、科学家、律师以及音乐家等,利用现有的开放许可,支持开放价值、公共领域和和自由企业(open entrepreneurship),并对传统的版权、垄断及专利制度提出异议。

“ 例外和规则 ”( The Exception and the Rule 2009 )是由英国艺术家组合KarenMirza&Brad Butler共同创作的时长37分钟的电影作品,以他们在巴基斯坦卡拉奇的个人体验为创作灵感。2007至2008年间,他们在卡拉奇同当地的小贩、伏都语翻译、建筑师、房地产中间人、律师、理发师、电影制作人、 婚礼摄影师、印刷工、艺术家和作家共同工作,但这部影片却并不仅仅是对这一段经历的记录,它同时还是对报刊(无论是国际性还是本地化的)在日常生活中所扮演的意识形态中介这一复杂角色所进行一次理解和批判的尝试。

来自美国的艺术与设计组织“一般有限公司 ”sosolimited (Justin Manor / Eric Gunther / John Rothenberg) 以表演项目“ 重 建 ”ReConstitution 获得本次提名。“重建”是对2008 年美国总统大选辩论的现场视听混成,包括在波士顿、纽约及华盛顿特区三个城市的三场表演。艺术家设计了一个特殊的软件, 对构成视频、音频和字幕的电视信号进行采样和分析,通过转译一系列声音和图像,对原始素材加以重构, 将隐含其中的语言形式、内容和结构揭示出来,从根本上对传统的收看方式造成颠覆。经过转译的信号投射在观众席前面的电影屏幕上,同时伴有电视辩论的同期播放。

“ 用 户 ”( The User ) 来自加拿大的艺术家Emmanuel Madan 与 Thomas McIntosh的双人组合,本次艺术节中他们的获选作品为“一致工程”(Coincidence Engines2008-2009),这是一系列对20世纪匈牙利作曲家格奥尔格的交响诗的致敬之作。“一 致工程”对技术系统、文化及人类经验之间的关系进行了复杂的视听重构,通过引入大量不同的报时方式, 为原本单调平淡的报时体验赋予丰富和复杂的听觉结构,并引发我们对诸如系统化、多样性、完美 / 不完美, 以及熵等问题做进一步的思考。

中国艺术家王郁洋在他的装置作品“人工月亮” (Artifical Moon 2007) 中,用各种类型的节能灯泡创造 了一个直径四米的巨大球体,以诗意的方式揭示了存在于自然和人工之间的张力,唤起观众重新思考技术和 环境在今天所扮演的角色究竟发生了怎样的变化。“人工月亮”曾经在上海徐家汇公园展出,它就像一个巨大的中国灯笼,悬挂在公园的树梢——就像今天的大多数城市一样,这仅仅是残存的几抹绿色之一——而真正的月亮和星星相形之下却显得暗淡无光。其实王郁洋的月亮也并非完全的人工替代品,它的光太强烈, 若是凝视太久甚至会让人暂时失明。至少在西方的概念中,凝视是主动、是占有,是权力的体现。有趣的是, 冷战期间的东西方较量与论辩,经常以“东方的月亮 圆还是西方的月亮圆”作为肇端。人造月亮在某种意义上也许正是对这个问题的回应。

▲ 用户,“一致工程”,行为,2008-2009

▲ 王郁洋,“人工月亮”,装置,,2007

▲ 一般有限公司,“重建”,行为,2008

 

关于转译媒体艺术节

转译媒体艺术节是一个融合艺术与电子文化的国际盛会,主旨在于关注那些介入社会的技术、科技文化现象。艺术节不是为了从科学或者技术的角度促进发展,而是在探讨科学与技术为我们描画的关于感知与经验的思考。转译媒体艺术节推介和追求与社会文化、政治、技术创新、网络实践、数字革新等方面关联的艺术形态,它是一个试图描绘当代数字文化形态的艺术节。它的目标是了解、评判和塑造我们今天的社会。

转译媒体艺术节包括展览、比赛、论坛、电影和 录像放映计划、现场表演和系列出版,统称为“转译媒体艺术节路线”。并与转译媒体俱乐部 (CTM) 合作, 转译媒体俱乐部旨在推出电子音乐和俱乐部文化。

每年的1、2 月份,转译媒体艺术节将推介来自各国的艺术家、科学家和与媒体艺术工作者,每年的艺术节都设有别样的主题,参与者和来自各国的观众一道去探索发现数字媒体、艺术和技术在全球范围的发展进程。

转译媒体艺术节的比赛是艺术节最大的热点。每年有来自50个国家,超过1000份的比赛申请,昭示了转译媒体艺术节的国际影响力。每年有两个重要的奖项,一个是艺术发现奖,一个是弗鲁塞尔(Vilém Flusser 1920 - 1991) 理论奖——奖励那些在研究数字艺术方面有所贡献的个人。

转译媒体艺术节的展览是专门为那些来自各国的艺术家和(比赛)申请人构筑的,每年在一个独特的文化空间中展出。每两年转译媒体艺术节都会邀请独立策展人进行策划工作,展览一般持续 4 - 6周。

会议与工作坊将基于艺术节的年度主题做针对科学与文化的深入讨论,近年来的艺术节大会有 Diedrich Diedrichsen, Wulf Herzogenrath, Humberto Maturana, Antonio Negri, Stelarc, Einar Thorsteinn和Peter Weibel 等人进行主题演讲。

电影与录像放映计划是围绕当代的电影、艺术短片和特别放映计划成立的,将会在正规的大屏幕上放映,每年“转译媒体艺术节录像选集”都将在世界范围巡回展出。

现场表演将跨越装置、声音、表演、录像等限制, 呈现于舞台之上。试图通过融合的方式,针对来自不同门类艺术形式进行创新。

转译媒体艺术节路线(transmediale parcours) 是存在了20年的独立出版项目,并一直在探索当代数字、媒体和基于技术的艺术与文化领域。根据这个已有的传统,转译媒体艺术节路线(transmediale parcours)2008 年开始与艺术节主题中的艺术与批评的背景研究相关联。

转译媒体俱乐部 (CTM) 是针对当代电子音乐、数字与实验音乐、声音创意,以及涉及到艺术与社会实践发展的声音文化而创立的。因此,艺术节是对有着文化外衣的社会、技术转型、社会转型中当代声音创意的反映。是对纠结着的当代音乐、声音艺术与其他类型的艺术形式和文化领域的探寻。强调针对新技术的创意应用,强调声音与其他媒体形式的交互作用, 强调现场表演的潜能发挥,强调社群网络的形态,强调全球化的褒义形态。

 

【声明】以上内容只代表原作者个人观点,不代表artda.cn艺术档案网的立场和价值判断。

上一篇:未来志异:进入科..    下一篇:“聚场——转媒体..

相关主题:

网友评论